Типология и лексикография: русский глагол бросить и его сербский переводной эквивалент бацити на типологическом фоне

Обложка

Цитировать

Полный текст

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Только для подписчиков

Аннотация

Статья написана в рамках проекта «Сопоставительная лексикология сербского и русского языков», одной из ключевых задач которого является разработка теоретической и методологической базы для подготовки нового сербско-русского словаря. В статье на примере двух переводных эквивалентов – русского бросить и сербского бацити – рассматривается роль доступного типологического фона в сопоставительном анализе семантики и сочетаемости слов из близкородственных языков. В качестве типологического фона используются описания семантического поля бросания в нескольких разноструктурных языках, выполненные в русле фреймового подхода к лексической типологии. Показано, что опора на сведения о принципах лексикализации семантического поля бросания в языках мира позволяет выявить тонкие различия в употреблении переводных эквивалентов, такие как более сильное отклонение от прототипической ситуации бросания для русского бросить по сравнению с сербским бацити (и, как следствие, более широкая область употребления русского бросить в этой семантической зоне) и различия между русской и сербской конструкциями бросания с целью достижения определенной конечной точки. Такие результаты дают основание предполагать, что систематическая опора на типологические закономерности может оказаться полезной при составлении лексикографических описаний и других семантических зон.

Полный текст

Доступ закрыт

Об авторах

Дарья Александровна Рыжова

Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Автор, ответственный за переписку.
Email: daria.ryzhova@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-8387-0049

кандидат филологических наук, доцент

Россия, Москва

Список литературы

  1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 412 с.
  2. Егорова М. А. О семантике и дискурсивных функциях аориста и плюсквамперфекта в современном сербском языке (на материале романа Милорада Павича «Внутренняя сторона ветра») // Вопросы языкознания. 2022. № 3. С. 14–53.
  3. Ивтушок Е. И. Глаголы типа «бросать» в лексико-типологическом освещении / под ред. Е. А. Лютиковой, А. В. Циммерлинга, М. Б. Коношенко // Типология морфосинтаксических параметров. Сборник трудов конференции. М.: МПГУ, 2015. C. 114–122.
  4. Ивтушок Е. И. К типологии глаголов со значением «бросать» / под ред. А. А. Кретова // Проблемы лексико-семантической типологии. Вып. 3. Воронеж: ВГУ, 2016. C. 72–77.
  5. Кашкин Е. В. Языковая категоризация фактуры поверхностей (типологическое исследование наименований качественных признаков в уральских языках): дисс. … канд. филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова, М., 2013.
  6. Майсак Т. А., Рахилина Е. В. (ред.). Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Индрик, 2007. 752 с.
  7. Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику. Грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ, 2011. 672 с.
  8. Подгорная А. Д. Глаголы бросания в чешском языке: лексико-типологическое исследование: курсовая работа / МГУ им. М. В. Ломоносова, М., 2021.
  9. Рахилина Е. В., Резникова Т. И. Фреймовый подход к лексической типологии // Вопросы языкознания. 2013. № 2. C. 3–31.
  10. Рахилина Е. В., Резникова Т. И., Рыжова Д. А. (ред.). Типология глаголов падения // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института Лингвистических Исследований [Специальный выпуск]. 2020. № 16 (1).
  11. Bagirokova I., Ryzhova D., Blinova A. Describing lexicon of an individual language on a typological background: The semantic field of throwing in West Circassian and beyond // Studies in Language. Under review.
  12. Goddard C., Wierzbicka A. (eds.). Semantic and lexical universals: Theory and empirical findings. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1994. 522 p.
  13. Haspelmath M. Comparative concepts and descriptive categories in crosslinguistic studies // Language. 2010. Iss. 3 (86). P. 663–687.
  14. Kopecka A., Narasimhan B. (eds.). Events of putting and taking: A crosslinguistic perspective. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2012. 389 p.
  15. Koptjevskaja-Tamm M. Talking temperature with close relatives: Semantic systems across Slavic languages / ed. by E. Rakhilina, T. Reznikova, D. Ryzhova // The typology of physical qualities. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2022. P. 215–268.
  16. Majid A. A guide to stimulus‐based elicitation for semantic categories / ed. by N. Thieberger // The Oxford handbook of linguistic fieldwork. Oxford: Oxford University Press, 2011. P. 54–71.
  17. Majid A. Comparing lexicons cross-linguistically / ed. by J. R. Taylor // The Oxford handbook of the word. Oxford: Oxford University Press, 2015. P. 364–379.
  18. Majid A., Bowerman M. (eds.). Cutting and breaking events: A crosslinguistic perspective // Cognitive Linguistics. Iss. 18 (2) [Special issue]. 2007.
  19. Majid A., Jordan F., Dunn M. Semantic systems in closely related languages // Language Sciences. 2015. (49). P. 1–18.
  20. Margetts A. et al. Cross-linguistic patterns in the lexicalisation of bring and take // Studies in Language. 2022. Iss. 4 (46). P. 934–993.
  21. Newman J. The linguistics of eating and drinking. Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2009. 298 p.
  22. Östling R. Studying colexification through massively parallel corpora / ed. by P. Juvonen, M. Koptjevskaja-Tamm // The lexical typology of semantic shifts. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 2016. P. 157–176.
  23. Rzymski C. et al. The Database of Cross-Linguistic Colexifications, reproducible analysis of cross-linguistic polysemies // Scientific Data. 2020. Iss. 1 (7). P. 13.
  24. Wälchli B., Cysouw M. Lexical typology through similarity semantics: Toward a semantic map of motion verbs // Linguistics. 2012. Iss. 3 (50). P. 671–710.
  25. Zalizniak A. et al. The catalogue of semantic shifts as a database for lexical semantic typology // New directions in lexical typology. [Special issue]. Linguistics. 2012. Iss. 3 (50). P. 633–669.
  26. Zalizniak A. A. The Catalogue of Semantic Shifts: 20 Years Later // Russian Journal of Linguistics. 2018. Iss. (22). P. 770–787.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML
2. Рис. 1. Типы ситуаций бросания: отклонения от прототипа.

Скачать (421KB)
3. Рис. 2. Частотность поверхностного выражения конечной точки при глаголах бросить, кинуть, метнуть, швырнуть. Наличие признака соответствует выраженной конечной точке.

Скачать (709KB)
4. Рис. 3. Типы ситуаций бросания: русский бросить vs. сербский бацити.

Скачать (548KB)

© Российская академия наук, 2024